From the recording 5. Makin' No Sense

This song was inspired by the desire to create a song with pig latin in it. For those who have forgotten, pig latin words are formed by moving the front consonants to the end and adding "ay", so "pregnant" becomes either "regnantpay" or "egnantpray". In this song I didn't want the listener to immediately decipher the 'nonsense' words, so I made up a mild variant of pig latin, in which "oh" is added at the end of a word (instead of "ay"), so "pregnant" now becomes "egnantproh". In the song, the female is actually saying (when translated) the following to the male: "Please make me pregnant. Then you'll be stuck with me." The male doesn't know what she is saying but he is still suspicious and so responds: "Don't understand, but it sounds way out of hand... I'm staying clear of any gobbledygook that can hook or cook me." and so on.

Lyrics

.

MAKIN’ NO SENSE
Michael Dyer
© 2007

You’re makin’ no sense. Can’t decipher your wish.
Guess I’m too dense. What’s that strange gibberish?

Oh, when you say: “I-woh ant-woh oo-yoh oo-toh arry-moh ee-moh.”
I don’t know, but I can’t play, ‘cuz it sounds too craz-ay.

Oh ‘cuz it does; it does; ‘cuz it does; it does; it does.

You’re making no sense. What do you want?
Is it some curse or is it a taunt?

Oh, when you say: “Ease-ploh ake-moh ee-moh egg-nant-proh.”
I don’t know. Don’t understand. But it sounds way outta hand.

Oh ‘cuz it does; it does; ‘cuz it does; it does; it does.

You’re makin’ no sense. What’s your game?
Your mumbo jumbo is drivin’ me insane.

Oh, when you say: “En-thoh ool-yoh ee-boh uck-stoh ith-woh ee-moh.”
I can’t stay or play, either way. Feels like I’m flying too low.

Oh ‘cuz it does; it does; ‘cuz it does; it does; it does.

I’m stayin’ clear of any gobbledygook that can hook me or cook me,
Or any bunkum or claptrap that can sting or zing me.

I’m stayin’ clear, outta sheer fear, ‘cuz what you say,
sounds too craz-ay.

‘Cuz it does.